課程資訊
課程名稱
英譯中
Translation (English to Chinese) 
開課學期
109-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
陳榮彬 
課號
GPTI7101 
課程識別碼
147 M1010 
班次
 
學分
3.0 
全/半年
半年 
必/選修
必修 
上課時間
星期五7,8,9(14:20~17:20) 
上課地點
博雅308 
備註
筆譯組必修課程、中英文授課、不開放旁聽。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:9人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1091GPTI7101_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

這是一門專業筆譯訓練課程,以幫助同學們培養解決翻譯問題的能力為訓練核心,並且聚焦在譯文的精確性、完整性與可讀性,深入探討風格、語意、文化脈絡、(不)可翻譯性等翻譯問題。 

課程目標
本課程以下列面向為主要目標:
I. 加強同學的語句分析能力與翻譯技巧。
II. 透過接觸與實際翻譯各類文本,培養翻譯的專業能力。
III. 透過與老師和同學討論譯文來強化對於原文的了解,並修正譯文。
IV. 建立專業翻譯的工作態度與自我要求,為未來的翻譯工作做準備。
V. 學會透過各種網路與圖書資源來查找資料,解決翻譯問題。
VI. 拓展譯者視野,了解各種翻譯工作內容與譯文類型。  
課程要求
I. 完成老師每週指定的翻譯作業(遲交兩次以上者將影響學期成績)。
II. 參與課堂討論。
III. 進行口頭報告(針對原文與譯文進行報告)。
IV. 聆聽專業譯者演講,提出問題。
V. 撰寫學期報告(本學期只需繳交期末報告,報告內容為每週的工作筆記以及演講內容心得,原則上一週一頁)。 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
1. Western Civilization: A Brief History by Marvin Perry [Romanticism, Realism, and Naturalism]
2. Great State: China and the World by Timothy Brook
3. The Paper Trail: An Unexpected History of the World’s Greatest Invention by Alexander Monro [廖彥博演講]
4. Chinese Century: A Photographic History of the Last Hundred Years by Annping Chin and Jonathan Spence
5. “Living on $1,000 a Year in Paris” by Ernest Hemingway
6. The Silent Traveller in London by Chiang Yee [蔣彝,《倫敦畫記》]
7. The Banished Immortal: A Life of Li Bai by Ha Jin
8. “Secret Seahorses” from BBC Knowledge (by Helen Scales)
9. “_____” from Lonely Planet (by _____)
10. Networks of Outrage and Hope: Social Movements in the Internet Age by Manuel Castells
11. “The Infinite Heartbreak of Hong Kong” from The Nation (by Wilfred Chan) 
參考書目
吳潛誠。中英翻譯。台北:文鶴,2003。
錢歌川。翻譯的技巧。台北:臺灣開明書店,2003。
廖柏森等。英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧。台北:眾文,2013。
廖柏森等。英中筆譯2:各類文體翻譯實務。台北:眾文,2013。
陳德鴻等。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社,2006。
Peter Newmark。翻譯教程(A Textbook of Translation)。台北:培生教育出版,2005。 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
9/18  Introduction 
第2週
9/25  歷史翻譯:The Search for Modern China by Jonathan Spence 
第3週
10/02  中秋節 
第4週
10/09  國慶日 
第5週
10/16  歷史翻譯:The Fall of Imperial China by Frederic Wakeman Jr. [廖彥博演講] 
第6週
10/23  歷史翻譯:Chinese Century: A Photographic History of the Last Hundred Years by Annping Chin and Jonathan Spence [廖彥博演講] 
第7週
10/30  歷史翻譯:Great State: China and the World by Timothy Brook [馮奕達演講] 
第8週
11/06  文學翻譯:“People of the Seine” in A Moveable Feast by Ernest Hemingway 
第9週
11/13  期中考週(提交期末報告大綱) 
第10週
11/20  文學翻譯:The Silent Traveller in London by Chiang Yee [蔣彝,《倫敦畫記》] 
第11週
11/27  文學翻譯:The Banished Immortal: A Life of Li Bai by Ha Jin 
第12週
12/04  科普翻譯:“Secret Seahorses” from BBC Knowledge (by Helen Scales) [楊詠翔學長演講] 
第13週
12/11  旅行書寫翻譯:“Best in Travel 2020” from Lonely Planet (by Kerry Walker, et al.) [王姿云學姊演講] 
第14週
12/18  人文思想翻譯:Networks of Outrage and Hope: Social Movements in the Internet Age by Manuel Castells 
第15週
12/25  國際新聞翻譯:“Abe's Milestone Marks Mixed and Incremental Record” from The Japan Times (by Stephen R. Nagy) 
第16週
1/01  元旦假期 
第17週
1/08  期末口頭報告 
第18週
1/15  期末考週